Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Юмор » Перевод-юмореска

Модерирует : Dekker

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

clownsuit



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
с англ. на р.я.
 
Sistine Madonna - Шестнадцатая Мадонна.
A Tommy Gun! - Атомная Пушка! (Из фильма The Mask)  
Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти  
Curiosity killed the cat - Любопытно посмотреть, как умирают кошки  
Account not found - Бухгалтерия не найдена (из фантастического фильма)  
Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!  
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.  
Like cures like - Любить, лечиться и снова любить!  
If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию  
Whiskey "Wild Turkey" - Виски  
Tortilla soup - борщ из черепахи  
He was fired from the company - Его фирма сгорела  
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark - Индеец Джо и Триумфальная арка  
Power plant - энергия растения  
I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе  
4 years old caucasian male - Четырехлетний кавказский самец  
I have a dream - Я видел сон (начало речи Мартина Лютера Кинга).  
Notorious murderer - Нотариус-убийца
Maryland state - штат Веселая Земля  
Oil extraction - извлечение нефти  
Senator of Georgia state - сенатор республики Георгия  
...is situated farther north... - расположенный к ним отец севера  
...finally, the computers may be... - НА КОНЕЦ, компьютеры могут быть...  
domesticated pack ass and screw horn goats - одомашенные упаковочные ослы и винторогие козлы.  
Arabian Peninsula - Арaбская Пенинсула  
descendants of American slaves - дисседенты Американских рабов  
silver horseshoe with silver nails - серебряная подкова с серебряными когтями  
celebrated Easter Eggs by Faberge - праздничные яйца Фаберже
100-member body (Parliament): сточленное тело  
military troops - люди, погибшие во время военных действий
in human and veterinary medicine - в человеческой и ветеринарной медицине
I wish you came yesterday - Я надеюсь ты зайдешь вчера
nice man - снежный человек
Can You hear me - Ты можешь меня здесь  
Undressed custom model - Голая таможенная модель  
Manicure - Деньги лечат  
I'm just asking - Я всего лишь король жоп  
I have been there - У меня там фасоль  
God only knows - Единственный нос бога  
We are the champions - Мы шампиньоны  
Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?  
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребонок хорошая покупка  
To be or not to be? - Пчела или не пчела? (две пчелы или не две?)
I fell in love - Я свалился в любовь.  
Just in case - Только в портфеле  
I will never give up - Меня никогда не тошнит  
Oh dear - Ах олень.  
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня  
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту  
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой  
Finnish people - Конченные люди  
Bad influence - Плохая простуда  
Phone seller - Позвони продавцу  
Good products - Бог на стороне уток  
Let's have a party - Давайте организуем партию  
Watch out! - Посмотри снаружи!  
I know his story well - Я знаю твой исторический колодец  
Let it be! - Давайте жрать пчел!  
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..  
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
 
 
с р.я. на англ.
 
заводской брак - factory marriage  
летучие мыши - flying mouses  
"окружающая среда" - "surrounding Wednesday"
Говяжий язык - beef language  
Уха - ear soup (меню в одном из центральных киевских ресторанов)  
 
диалоговое, фразовое.
 
And what is your name, please? - Как вас представить?  
- Hercule Poirot. - Эркюль Пуаро.  
- Come again? - Пришли опять?  
- HERCULE POIROT! - Эркюль Пуаро!  
 
 
And the skies that once were blue are falling (строка из песни "Calling" Jeri Hollywell) Лыжи, бывшие когда-то синими, упали (вариант, присланный на конкурс стихотворного перевода этой песни)  
 
- I can teach Japanese to a monkey in forty-six hours - Конечно, я даже японца могу научить разговаривать по-обезьяньи (из фильма Roadtrip)  
 
For me - beer and for my friend- Jim Beam - Пива мне и моему другу Джиму Биму  
 
Livingstone was the first European who saw the Victoria Falls - Ливингстон был первым европейцем, увидевшим падение Виктории  
 
When the king died, his eldest son succeeded to the throne - Когда король умер, его старший сын последовал за ним.

Всего записей: 38 | Зарегистр. 23-08-2011 | Отправлено: 18:56 23-08-2011
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Юмор » Перевод-юмореска


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru