Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Активные темы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    например, Google Translation > Russian to English

    При одиночной версии сервиса вверху выводится.

    Цитата:
    при одновременном использовании нескольких сервисов

    Вверху перечисляются включённые сервисы, а в окне выводится сервис, направление перевода и, собственно, сам перевод.
    Не понял Ваш пост, что не так?

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 14:41 12-10-2014
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dedmazai1870 13:41 12-10-2014  
    Цитата:
     Вверху перечисляются включённые сервисы, а в окне выводится сервис, направление перевода и, собственно, сам перевод.

    Поскольку направление перевода в любом случае одно на все сервисы или словари, то было бы логично, удобно и наглядно вывести его сверху, точно так же, как это делается при использовании одиночного сервиса. Например, это могло бы выглядеть так:
    Google Translation, Bing Translator, Promt > Russian to English
     
    Добавлено:
    Кстати, интересна могла бы быть возможность использовать в каждом сервисе или словаре свои собственные независимые направления перевода. Тогда при использовании этих сервисов одновременно в одном и том же окне можно было бы одновременно увидеть перевод слова на несколько языков.
    Но подозреваю, что для этого придётся переделывать код чуть более, чем полностью.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 14:56 12-10-2014
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly

    Цитата:
    то было бы логично, удобно и наглядно вывести его сверху,

    А кому мешает так как есть? Вверху перечень, ниже подробности, если кто забыл. У каждого своя логика, мне как есть сейчас кажется логичнее.
    Добавления комментировать не буду, мне это не интересно и не нужно.

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 15:22 12-10-2014
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dedmazai1870 14:22 12-10-2014  
    Цитата:
    А кому мешает так как есть? Вверху перечень, ниже подробности, если кто забыл. У каждого своя логика, мне как есть сейчас кажется логичнее.

    Предложенное мной улучшение имеет смысл для тех юзеров, кто постоянно использует несколько, скажем, 2-3 разных языка в обоих направлениях перевода. Если используется преимущественно один язык в одном или обоих направлениях, то пользы от такой надписи сверху действительно не очень много.

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 16:46 12-10-2014
    XPerformer



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
    Те 20% пользователей кому нужны продвинутые функции, уже запустили программу и увидели ее воочию, зачем им скриншоты изучать. Остальные 80% кому не нужны продвинутые функции твои скриншоты смотреть не будут за ненадобностью. Вот и все что я хотел сказать своим сообщением

    Всего записей: 2536 | Зарегистр. 20-06-2011 | Отправлено: 16:52 12-10-2014
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    XPerformer
    Я когда писал проги, постоянно обновлял скриншоты. Какой то процент людей, который бы не склонялся к обновлению, увидев на скриншоте отличное от привычного вида мог бы переломиться в сторону обновления.  А часто официальные скриншоты используют на других софт-порталах. Да и вообще, несоответствие скриншота реальям, тоже что обновить программу и не отписать в историю обновлений отчёт об обновлениях. По сути это несколько минут работы, а скриншоты наверно годичной давности. Уже было несколько обновлений.
     


    Представим что я новичок, зашёл сюда первый раз. Я хотел бы ссылку на официальный сайт, прямым текстом Официальный сайт, а не замаскированную под номером версии ссылку, которая воспринимается как подкрашенный текст. Хотел бы текст "Скачать QTranslate", в котором прямая ссылка на последнюю версию. текст явно показывает на закачку, ну или если 2 варианта загрузки, либо тут же указать EXE и ZIP либо указать текстом Страница для скачивания.
    Можно так: Скачать: EXE, ZIP или со страницы загрузки
     
    Далее текст "Скриншоты: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    или "Скриншоты: Главное окно, Режим мыши, Словарь, История, Клавиатура, Настройки
    Скриншоты для русского форума можно сделать на русском. А основной в шапке можно сделать компактнее по высота раза в 2 и желательно стандартную тему Win8.
    А описания я бы скрыл под спойлер (тег more), никто же его не перечитывает по 100 раз. Прочитал один раз и всё, зачем длинную простыню в заголовке темы, лишний раз прокручивать это текст приходится. А на его место можно вставить последние изменения.
     
    Внёс изменения в шапку, если что, старую копию сохранил.

    Всего записей: 4413 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 00:23 13-10-2014 | Исправлено: AZJIO, 02:49 13-10-2014
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
    Спасибо за обновление.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 23:42 13-10-2014
    XPerformer



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Вы уверены, что шапка выиграла после этого оскопления?

    Всего записей: 2536 | Зарегистр. 20-06-2011 | Отправлено: 00:01 14-10-2014 | Исправлено: XPerformer, 00:02 14-10-2014
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Сделайте кто нибудь на 8-ке скриншоты, у меня под рукой нет. В Google посмотрел скриншоты, есть с блэк темой неплохие, но на украинском, есть 8-рочные но с рекламой. Я делал с темой "Outlook Gray", красиво для светлого стиля.
     
    XPerformer
    Я видел ты пытался править, но так и оставил не доделав, там же описание программы было вне тега центрирования и с применением мелкого шрифта, а ты удалил тег more и ушёл, не исправив. Зачем оно в шапке? наведи на вопросик рядом со ссылкой и описание всплывёт.

    Цитата:
    Вы уверены, что шапка выиграла
    Критикуй, конкретно, зачем многозначительные вопросы.

    Всего записей: 4413 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 08:17 14-10-2014
    XPerformer



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO

    Цитата:
    Критикуй, конкретно, зачем многозначительные вопросы.

    Я что невнятно выразился? от шапки ничего не осталось
    Раз автор программы не против - я умываю руки

    Всего записей: 2536 | Зарегистр. 20-06-2011 | Отправлено: 16:45 14-10-2014
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Нда, куцая шапка стала. По скрину непонятно стало, что программа делает. Одни словеса на скрине. Наводить мышь на значок ? и ждать выпадения описания (а если рука дрогнет и уведёт мышь?), вместо того, чтобы сразу прочитать в шапке, клацать по ссылкам... Скриншот "Главное окно" в тёмном стиле не согласуется на скрине топика. Мне не нравится, но топик авторский, решать Quest272.
    oshizelly

    Цитата:
    Предложенное мной улучшение имеет смысл для тех юзеров, кто постоянно использует несколько, скажем, 2-3 разных языка в обоих направлениях перевода.

    Возможно, не подумал об этом.

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 18:31 14-10-2014
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dedmazai1870
    На счёт скрина, да согласен, нужен скрин с текстом и перевод снизу. Но я посчитал что стиль 8-ки пересиливает устаревший скриншот с серым оформлением. Я же сказал у меня нет возможности сделать скрин на 8-ке, сделайте если у вас есть.
    На счёт скрытого описания. Есть темы с шапкой на 2 листа. Это зависит от активности темы и каждодневного обновления какой то информации в шапке, но иногда бывает просто никому не надо, добавляют и не сортируют. Посмотри как я сделал в AutoIt 3, до, после. Новичок зайдёт и первым делом краткое описание-слоган программы, ну и рядом догадается нажать подробное описание. А для тех кто заходит за закачкой и посмотреть посты во первых нужна важная инфа - версия, чтобы посмотреть не обновилось ли и ссылка скачки. То есть новички 1 раз заходят ознакомится с программой, а второй раз уже им нужна ссылка и лишняя инфа напрягает.  А если при входе в топик часть постов не видел возвращаешься на предыдущие страницы и вынужден лишние несколько раз прокручивать шапку, написано мелко и читать не удобно и место занимает.
    На счёт остальных скриншотов я отвечал, их нет, всё что я мог сделал, хотя блек стиль конечно в первую обойму не лучший вариант ставить, скорее как дополнительные, да и главное окно уже есть в шапке темы, так что вместо него можно скрин с раскрытым меню, как в предыдущем моём посте.

    Всего записей: 4413 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 21:11 14-10-2014
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
    Не думаю, что стиль 8-ки так важен. Тем более, что Aero вернут в 10-ку.)) Со скрином 8-й не помогу, не использую.
    В шапку лучше скрин примерно такой

    Про остальное - дело вкуса. Но я и в старом варианте AutoIt 3 не заблудился.))
    И описание программы всё же предлагаю вынести в шапку, хотя бы начало и дать ссылку подробнее/больше/далее/продолжение... В общем, Вы взялись - Вам и делать. И чтобы автор программы не возражал.

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 22:01 14-10-2014
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dedmazai1870

    Цитата:
    И описание программы всё же предлагаю вынести в шапку, хотя бы начало и дать ссылку
    Дайте себе отчёт, когда последний раз вы его читали? Я бегло сегодня первый раз глянул , а версию смотрю при каждом входе в тему (раз в неделю). Описание в заголовке по моему мнению должно быть наикратчайшее, просто суть программы, а не то как ей пользоваться, чтобы пользователь знал для чего она нужна, а то как ей пользоваться это уже дело второе. Слово "переводчик" уже даёт весь смысл, слово онлайн показывает что требует интернет. То что использует несколько сервисов/ресурсов видно на скрине. Можно упомянуть наличие истории и словаря, тут согласен, но не как не инструкцию по использованию.

    Цитата:
    Тем более, что Aero вернут в 10-ку.
    Посмотрел скрины 10-ки, там тот же метро, плиточный без излишка рюшечек. Я за 8/10-ку однозначно.
    Ваш скрин содержит много текста, поля лучше в 3 строки каждое, а текста на одну строку, важно показать лаконично назначение, много текста не добавляет информативности. Края грязные, надо "фоткать" чтобы под окном был не текст а белый фон, хотя для 8-ки не требуется, оно не прозрачно.
     
    Может ещё кто нибудь выскажется и последнее слова автора программы и меняем по общему единогласию.
    Сфотошопил, точнее сгимпил все скрины.

    Всего записей: 4413 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 03:40 15-10-2014 | Исправлено: AZJIO, 08:03 15-10-2014
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AZJIO
    Скрин, который продемонстрировал, это F1 в окне и перевод. На мой взгляд - правильный скрин. Вот на белом фоне, а скруглённые уголки - ну, такая 7-ка. 8-ка тоже не всем нравится.
    Мне однозначно не нравится Ваш стиль оформления топиков. Когда некоторое время назад пришёл в тему AutoIt 3, мне пришлось искать старое оформление топика, т.к. в Вашем постоянно открываются какие-то табы, всплывают подсказки вместо того, чтобы посмотреть всё в одном месте и потом открыть интересующую ссылку. Да, пусть шапка большая, зато всё видно сразу.
    Своё мнение высказал. Всё это, конечно, дело вкуса. AZJIO, без обид, альтернатива мнений - вещь хорошая.
    Маленький оффтоп, что касается 10-ки. Сейчас нашёл только эту ссылку, в той новости, что читал было сказано, что в Microsoft дали согласие на это изменение.

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 11:46 15-10-2014
    AZJIO



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dedmazai1870
    офтопик

    Всего записей: 4413 | Зарегистр. 03-05-2006 | Отправлено: 16:01 15-10-2014 | Исправлено: AZJIO, 16:19 15-10-2014
    opperist



    Junior Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    ну вы тут развезли!
    пришел почитать о новостях, проблемах и отзывы, а тут блин шапку обсуждают,
    ну очень нужная информация для пользователя
    это все равно, что лежачий полицейский на дороге,
    если вам так хочется почесать языками и потешить свое ЧСВ - сделайте ответвление и сидите там!

    Всего записей: 57 | Зарегистр. 26-01-2011 | Отправлено: 11:31 18-10-2014
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Подскажите, можно ли настроить сабж так, чтобы в историю попадали также запросы и переводы, вводимые вручную непосредственно в окне программы, а не только передаваемые через буфер обмена из других приложений?
     
    Спасибо!

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 23:50 23-10-2014
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly
    В историю перевод попадёт если кликнуть на 'Перевести' или использовать Ctrl+Enter.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 13:35 24-10-2014
    inile

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Есть предложение. Добавить опцию, чтоб родной язык можно было озвучивать системным голосовым движком.

    Всего записей: 1932 | Зарегистр. 29-06-2011 | Отправлено: 14:57 24-10-2014
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Активные темы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru