wvxwxvw
Gold Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Итак. Куда в вашем переводе будут загружены изображения? А они не будут загружены, они будут скачаны. И что такое файловый указатель? Видимо ребус для начинающих пользователей, что бы не думали, что все так просто. 1. "Скопировать"? 2. "Повернуть" слово годное для опции, но не для меню. 3. "любой угол поворота"? 4. "Кадрирование", еще один ребус для ламеров. 5. Клонирование и "лечение". "Лечение" постоянная ошибка перевода в графических программах, она уже как правило стала, но давайте все же оставим более правильное "ретушь". Heal, в данном случае, используется в смысле заживления, затягивания раны, а не лечения. Продолжение медицинской темы. Здесь уже в обоих переводах лажа. Такое впечатление, что попал в кабинет взятия анализов. Все на скринах отметил. Это все верх айсберга, так как еще в подсказках, во всплывающих советах и заголовках диалогов тоже самое. |