Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

   

AnVn

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
QTranslate
 
 


Бесплатная программа-клиент для онлайн-перевода с возможностью использования сразу нескольких сервисов и поддержкой офлайн-словарей (XDXF). Подробнее...
 
Автор программы: камрад Quest272
Системные требования: Windows XP/Vista/7/8/10
Последняя версия: 6.10.0 от 09.02.2022  ~1 Мб. Что нового?
Доступные сервисы перевода: Babylon | Baidu | DeepL | Google | Microsoft Bing | Papago (Naver) | Promt | Yandex | Youdao
 
Мини-справка:
  • Действия с мышью
  • Параметры командной строки
  • Проблема: Вместо перевода выводится "Нет данных (истекло время ожидания отправки данных)."
  • Проблема: В программе %ProgramName% не переводится выделенный текст.
  • Проблема: Слетают настройки программы.
  • Как запустить QTranslate в Linux?

  • Всего записей: 184 | Зарегистр. 07-06-2006 | Отправлено: 21:24 09-11-2010 | Исправлено: MaksimovFilimon, 18:55 09-02-2022
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    chq
    Так просто сложно определить проблему, думаю что даже сообщение с ошибкой не поможет. Честно говоря у меня даже нет предположений в какую сторону копать.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 12:44 20-07-2012
    chq



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Я еще и сам не смотрел более подробно. Времени нету, мне отчет доделать нужно. После этого тоже не будет возможности, интернета не будет в следующем месяце. Вот и написал, чтобы посмотрел кто то.  
    dedmazai1870 я посмотрю, спасибо.

    Всего записей: 543 | Зарегистр. 03-08-2011 | Отправлено: 14:38 20-07-2012 | Исправлено: chq, 22:41 20-07-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    Я еще и сам не смотрел более подробно. Времени нету, мне отчет доделать нужно и защитить.  

    chq,  
    правильно.
    Главное - озадачить других...

    Цитата:
     После этого тоже не будет возможности, интернета не будет в следующем месяце.

    Тем более...


    ----------
    Мы знаем: время растяжимо. Оно зависит от того,
    Какого рода содержимым Вы заполняете его. (C. Маршак)

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 15:06 20-07-2012
    Sergey 82

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

    Цитата:
    вылетал с ошибкой при попытке перевода.

    Был у меня один раз подобный вылет. Увеличил в Настройки --> Интернет --> Таймаут с дефолтных 10 сек до максимальных 60 сек. После этого вылетов больше не было.

    Всего записей: 412 | Зарегистр. 17-12-2010 | Отправлено: 15:50 20-07-2012
    mihas83



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Sergey 82

    Цитата:
    ыл у меня один раз подобный вылет. Увеличил в Настройки --> Интернет --> Таймаут

     
    Ну это же то, что и предложил ему dedmazai1870.
    Но chq пока некогда проверить...

    Всего записей: 7832 | Зарегистр. 15-07-2003 | Отправлено: 15:52 20-07-2012
    chq



    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Какие вы все радушные Выше же писал что посмотрю и поблагодарил за наводку. Все так активно обсуждать мой пост стали, что аж как то не по себе становится.

    Всего записей: 543 | Зарегистр. 03-08-2011 | Отправлено: 22:39 20-07-2012
    1Nata



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    AnVn (21:24 09-11-2010)
    Цитата:
    4. Функция проговаривания (озвучивания) переводимого и переведённого текста

    Обновилась до 3.5.1, перестала у меня работать эта функция. С чем это м.б.связано?


    ----------
    Windows 10 64-bit | Opera One(версия: 108.0.5067.40)

    Всего записей: 722 | Зарегистр. 05-10-2009 | Отправлено: 15:43 29-07-2012 | Исправлено: 1Nata, 18:05 29-07-2012
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Quest272
    Кстати, в Google проговаривает текст только английский. То есть если в главном окне (которое вызывается Double Ctrl) с исходным английским текстом нажать проговаривание, говорит по английски. В окне с русским переводом нажать - тоже говорит по английски. В Microsoft проговаривает текст правильно английский/русский.
    UPD: хотя не всегда. Для слова Translate именно так, как написал. В других случаях гугл говорил по русски. Странно.
     
    Добавлено:
    1Nata
    Может что то в системе поломалось? Вставьте в текстовом редакторе строчку:
    CreateObject("SAPI.SpVoice").Speak"I love you, my user"
    и сохраните файл с расширением .vbs, например computer_sex.vbs
    Запустите. Если скажет женским голосом - у Вас Windows 7, мужским - XP. Ничего не скажет - проблемы в системе. Какая у Вас система, настройки в разных местах, помочь сложно?

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 16:16 29-07-2012 | Исправлено: dedmazai1870, 16:46 29-07-2012
    1Nata



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    dedmazai1870 (16:16 29-07-2012)
    Цитата:
    Может что то в системе поломалось?

    Сразу после обновления проги?
     
    dedmazai1870 (16:16 29-07-2012)
    Цитата:
    Какая у Вас система

    WinXP SP3
     
    ЗЫ Файл запустила-всё в порядке в системе.
     
    ЗЗЫ Разобралась. Не все же службы имеют аудио перевод.

    ----------
    Windows 10 64-bit | Opera One(версия: 108.0.5067.40)

    Всего записей: 722 | Зарегистр. 05-10-2009 | Отправлено: 18:08 29-07-2012 | Исправлено: 1Nata, 18:22 29-07-2012
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    1Nata
    Работает - и ладно!  

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 21:18 29-07-2012
    Berimor2000



    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Прога отличная! Отдельное спасибо за словарь. Иметь несколько сервисов в одном окошке — это здорово. Несколько просьб к разработчику:
     
    1. Было бы неплохо иметь возможность настраивать порядок сервисов в словаре. Например, мне лично было бы удобнее сначала смотреть в Мультитран, потом в Вики, потом в Гугл.
    2. Часто приходится работать в Ворде, выделяя оригинал не мышью, а стрелками + Shift. В этом случае у меня почему-то не появляется значок программы для перевода или заглядывания в словарь, приходится выделять именно мышью, это не всегда удобно.
    3. Сочетание клавиш Ctrl+W часто используется в разных программах для закрытия документа. Пришлось отключить использование сочетаний вообще. Хотелось бы иметь возможность менять сочетания самостоятельно.

    Всего записей: 2 | Зарегистр. 31-07-2012 | Отправлено: 12:16 31-07-2012
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Berimor2000
    1. В настройках- Сервисы, выбираешь и справа стрелочки, как тебе удобно.
    2. Значок и не появится. Используй Double Ctrl, или настрой у себя в Горячие клавиши - Главное окно.
    3. В чём проблема то? Там всё настраивается, что не нужно - убирается.
     
     

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 12:26 31-07-2012
    Berimor2000



    Newbie
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Спасибо, получилось.
    1 и 3 сразу не увидел, теперь всё вообще замечательно.  
    2 хорошо, но нет кнопки "заменить выделенный текст переводом", а при выделении мышкой есть кнопка "b<>a", очень удобно.

    Всего записей: 2 | Зарегистр. 31-07-2012 | Отправлено: 15:35 31-07-2012
    dedmazai1870



    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    А ты назначь для всплывающего окна Shift+Z, там будет кнопка "b<>a" и для словаря Shift+X Как раз получится - выделил стрелками, нажал Z не отпуская шифта... Или как удобно - будет и всплывающее окошко и словарь.

    Всего записей: 1386 | Зарегистр. 07-07-2012 | Отправлено: 16:38 31-07-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Berimor2000

    Цитата:
    нет кнопки "заменить выделенный текст переводом", а при выделении мышкой есть кнопка "b<>a", очень удобно

    Можешь настроить горячие клавиши для "Заменить выделенный текст переводом" в настройках.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 20:21 31-07-2012
    LonerDergunov



    Silver Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    При попытке перевести 50 кб текста в QTranslate через гугл-переводчик, QTranslate стабильно вылетает с ошибкой "Память не может быть read". Понятно, что объём занадто большой, но может стоит сделать проверку и выдавать сообщение или переводить только начальный фрагмент текста.

    Всего записей: 2972 | Зарегистр. 11-07-2007 | Отправлено: 03:29 10-08-2012
    Quest272

    Full Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    LonerDergunov
    Исправлю.

    Всего записей: 579 | Зарегистр. 05-10-2010 | Отправлено: 13:30 10-08-2012 | Исправлено: Quest272, 14:25 10-08-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    Пытаюсь разобраться с функций словаря, но пока не очень успешно: так и не сумел выяснить методом научного тыка, как это должно работать. Смущает, что там всего одно поле ввода, хотя, по логике, вроде бы должно быть два: с какого языка и на какой (как в переводчике). Объясните, плиз, в двух словах.  
     
    И ещё, нельзя ли сделать так, что при открытии окна словаря в строку ввода автоматически вставлялся текст (скажем, первые одно или несколько слов) из верхнего окна переводчика?
     
    Спасибо!

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 02:10 12-08-2012
    BKSRU

    Advanced Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    oshizelly
    В двух словах - это подстрочник.
    В нескольких фразах, как работает:
    - Режим 1 - подстрочный: Выделяем где угодно слова/фразы/предложения - выскочит (в зависимости от настройки) либо иконка, либо окно перевода (внизу выбираете желаемый сервис OnLine). На кнопки нажимайте, экспериментируйте. Вы скорее всего использовали этот режим. Если это окно подвергните изменениям (перетащите, измените размер), то оно перестанет исчезать. Все, что будите выделять, в нем появиться перевод.
    - Режим 2. - оконный: Нажимаем на иконку внизу (трэе). Появиться то окно о котором вы спрашивали. При вводе слов мгновенный перевод. Экспериментируйте с кнопками.  
     
    Также есть возможность вывода словарных статей в привычной форме популярными OnLine переводчиками.
     
     
    Добавлено:
    oshizelly
     

    Цитата:
    И ещё, нельзя ли сделать так, что при открытии окна словаря в строку ввода автоматически вставлялся текст (скажем, первые одно или несколько слов) из верхнего окна переводчика?  

    В подстрочном режиме выбирайте кнопку в виде книжечки.
    И в главном и всплывающем окне если что то выделить, то можно из контекстного меню выбрать "search for".

    Всего записей: 1558 | Зарегистр. 29-01-2009 | Отправлено: 04:54 12-08-2012 | Исправлено: BKSRU, 04:56 12-08-2012
    oshizelly



    Gold Member
    Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
    BKSRU 03:54 12-08-2012
    Цитата:
    В двух словах - это подстрочник.

    Спасибо за подробные разъяснения, узнал много нового для себя! Раньше как-то не обращал внимания на эти опции.
     
    Но всё-таки на заданный вопрос я ответа так и не получил. Я имел в виду окно (режим) словаря (5-я сверху команда в выпадающем меню при клике по треугольной кнопке в правом верхнем углу главного окна, под системными кнопками). Непонятна сама концепция: в этом окне можно выбрать только один язык, хотя понятно, что в переводе текста по самой его сути должны участвовать два языка: с какого и на какой. Причём этот вопрос относится и к случаю ручного ввода исходного текста в окно словаря, и к вставке туда исходного текста, скажем, через команду "Search for..." из контекстного меню к тексту в главном окне программы.
     
    И ещё. В главном окне перевода можно выбрать вариант автоматического определения языков (Auto-Detect), собственно, как раз именно этот вариант и предлагается по умолчанию после инсталляцци. Автоматическое определение языка исходного (переводимого) текста более или менее понятно, существующие алгоритмы позволяют угадать язык с большой степенью вероятности. Но как QTranslate догадается, на какой язык мне нужно перевести этот исходный текст?
     
    Тот же самый вопрос и про всплывающее окно автоматического перевода текста, выделенного в окне другого приложения: откуда QTranslate знает, на какой язык этот текст переводить?
     
     
     
     
    Добавлено:
    Ещё вопрос на другую тему. При инсталляции сабжа можно выбрать, инсталлировать ли его в систему или как "портабельный" вариант с хранением настроек в рабочей папке программы. А как быть, если я при инсталляции выбрал вариант с интеграцией, а потом решил перейти на портабельный вариант? Какие файлы надо скопировать и какие ключи системного реестра исправить?

    Всего записей: 6524 | Зарегистр. 18-09-2004 | Отправлено: 23:46 12-08-2012 | Исправлено: oshizelly, 23:57 12-08-2012
       

    Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

    Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » QTranslate (Часть 1)
    Maz (11-07-2022 23:21): QTranslate (Часть 2)


    Реклама на форуме Ru.Board.

    Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
    Modified by Ru.B0ard
    © Ru.B0ard 2000-2024

    BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

    Рейтинг.ru