Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Tixati

Модерирует : gyra, Maz

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

CHELDAN



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Tixati



Текущая версия 3.24 от 23.03.24




Tixati мощный, бесплатный клиент сети BitTorrent, обладающий широкими возможностями и приятным, дружественным англоязычным интерфейсом. Программа не требовательна к системным ресурсам.
 
Основные характеристики:
— Ограничения максимальных скоростей скачивания и отдачи и их настройка в зависимости от времени;
— Кеширование файлов на жестком диске (дисках);
— Поддержка DHT и PeerExchange;
— Режим начальной раздачи;
— Автоматическое скачивание торрентов из ленты новостей RSS;
— Поддержка UPnP во всех версиях Windows;
— Последовательная загрузка.


Патч DHT  (на свой страх и риск)
Обновление с докачкой


Голосование: Лучший BitTorrent-клиент


перевод интерфейса программы на русский язык

Всего записей: 2179 | Зарегистр. 15-01-2003 | Отправлено: 18:58 10-07-2011 | Исправлено: CHELDAN, 14:42 23-03-2024
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
я лично вообще английский оригинал пользую. привык.

А кто-то и терпеть его не может. Каждому своё.
Долгое отсутствие локализации сказалось на его популярности среди русскоязычного населения. Приложение отличное, но все охали на отсутствие русского языка.

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 00:09 21-07-2021 | Исправлено: Fafy, 00:11 21-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Fafy, да я против чтоль? больше переводов хороших и разных!

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 06:32 21-07-2021
ErnestoChegivara



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Fafy
А где перевод то. Тоже ковыряю потихоньку "почти профессиональный" вариант. Конечно автором труд большой проделан, но человек явно не в теме, такое впечатление что до этого он клиентами с русским переводом не пользовался.

Всего записей: 192 | Зарегистр. 16-04-2010 | Отправлено: 18:57 26-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
на рутрекере перевод в теме tixati

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 19:21 26-07-2021
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ErnestoChegivara
Думал что тут никому перевод не интересен, тому запостил его на рутрекере в профильной теме.
Сылка на перевод

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 20:48 26-07-2021 | Исправлено: Fafy, 20:56 26-07-2021
Zivers



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
такое впечатление что до этого он клиентами с русским переводом не пользовался.

 
Такое впечатление, что вы читать не умеете или даже не открывали файл.  
Там подробно написано, почему был выбран тот или иной вариант слова.  
То, что вам оно непривычно это одно. Но иногда неверный перевод годами копируют туда сюда. Всегда полезно чекнуть легитимность.
 

Цитата:
 
Думал что тут никому перевод не интересен, тому запостил его на рутрекере в профильной теме.

Хочу сказать, что я первый, кто тут написал против нового перевода. Типа нафига?
И первый, кто скажет, что был не прав. Начал копать ваш и сравнивать, и правда,  
многое в том переводе отсутствует или переведено на очень скорую руку.  
Заметно, когда сличаешь в лоб. Не замечал, т.к это малозначимые строчки и я нигде у себя не видел нерусских слов.
 
У вас намного более качественный перевод, это да.
Есть тоже опечатки и ошибки, и корявости, и будет видно позже, как с родами и числами,  
верно ли вписывается перевод в интерфейс. Потому что иногда переведено кардинально  
по другому. Типа none - нет и "отсутствует". Будет видно уже в процессе.
Благодарность за перевод

Всего записей: 963 | Зарегистр. 03-06-2006 | Отправлено: 21:00 26-07-2021
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Есть тоже опечатки и ошибки, и корявости, и будет видно позже, как с родами и числами,  
Не стесняйтесь писать о найденных корявостях, но хочу заметить один момент, во время перевода (в связи с особенностями его реализации сделанными автором) иногда приходилось идти на жертву, потому что иногда переведённое слово используется в нескольких местах, и в одних местах будет правильное окончание, а в других местах неправильное. С переводом таких строк приходилось делать сложный выбор. В основном это строки состоящие из одного слова. Сложность перевода заключается еще и в том, что во многих местах одно сообщение или название опции составляется из многих кусочков, и это очень усложняет перевод. Перевод для слов заключённых в одинарные кавыкы приложение не хочет подхватывать и само наличие таких вставок в кавыках говорит о том, что эта строка собирается из нескольки строк перевода. Бывает что предложение полностью переведено кроме первого слова и с этим ничего пока не поделать.
 
Сначала делал превод буквально и потом по интерфейсу "проходил с напильником". Возможно вам попадутся строки, которые мне не приходилось видеть, и если там найдётся что-то требующее доработки, то не поленитесь сообщить мне.

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 21:21 26-07-2021 | Исправлено: Fafy, 21:27 26-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Fafy, в rss самая первая строчка. картинку на рутрекере я показал уже. в строке статуса in/out dht nodes. в торрентах, вкладка подробности надпись No Selection. в dht слово Running. в справке Switch Language и License... и About. в настройках в магнет ссылках не переведенное слово есть.
и вот...
 

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 21:58 26-07-2021
Zivers



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Да я понимаю, зря столько писали, прога плохо заточена на локализации, которых вначале не планировали
да и автор не особо спешит что-то менять, видел, что перевод либо не вписывается,  
либо иногда не подхватывает прогой, так что пока что пользуемся тем, что есть, там будет видно.
 
 
Добавлено:

Цитата:
в справке Switch Language и License... и About.

Забавно, по правому клику оно на русском, а по левому эти же слова нет  
 
Добавлено:

Цитата:
и вот...

Да переведённое оно
   
 

Всего записей: 963 | Зарегистр. 03-06-2006 | Отправлено: 22:03 26-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
тогда я ничего не понимаю.

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 22:17 26-07-2021
Zivers



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
в rss самая первая строчка

Это специально так сделано
 
 
Добавлено:

Цитата:
тогда я ничего не понимаю.

Чего тут понимать
 

Цитата:
 Перевод для слов заключённых в одинарные кавыкы приложение не хочет подхватывать


Цитата:
перевод либо не вписывается,  
либо иногда не подхватывает прогой

 
 
 
Добавлено:

Цитата:
 in/out dht nodes

Переведено, не подхватывается

Всего записей: 963 | Зарегистр. 03-06-2006 | Отправлено: 22:17 26-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
ну и смысл тогда искать? пусть прогу саму допиливают чтоб наверняка перевод весь подхватывало. а потом бум искать.

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 22:31 26-07-2021
Zivers



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
GoblinNN
Цитата:
ну и смысл тогда искать?  

Нет смысла, я и написал, что нужно ждать  
 
 
Добавлено:

Цитата:
в строке статуса in/out

Fafy
Не нужно было переводить
 
   
 
И дублировать английские, они всё равно выведутся из оригинала.
 
   
 
Убрал и всё заработало

Всего записей: 963 | Зарегистр. 03-06-2006 | Отправлено: 22:39 26-07-2021 | Исправлено: Zivers, 23:25 26-07-2021
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
в строке статуса in/out
Не нужно было переводить

Мне так больше понравилось, блоки входящего и исходящего с переводом выглядят более интуитивно и не налеплены в одну кучу.

Цитата:
И дублировать английские, они всё равно выведутся из оригинала.  

Знаю, был уже немного на автопилоте.

Цитата:
Убрал и всё заработало

Что именно заработало?
 
-----------------------
 
Всё что на виду осталось непереведённым пока так и будет, приложение не все строки подхватывает. Но если что   осталось на английском в логах или в окне сообщений или ещё где "спрятано" осталось от моих глаз, то сообщите мне и я добавлю эти строки в файл перевода. И, да, наверное лучше будет это всё дело через личку, чтобы не захламлять ветку форума.
 
Если кто знает как перевести строку: Dual conn attempt non-pref proto skip minimum margin то сообщите здесь, а то знатоков этой опции пока не удалось отыскать.

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 14:38 27-07-2021 | Исправлено: Fafy, 14:50 27-07-2021
Zivers



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Мне так больше понравилось, блоки входящего и исходящего с переводом выглядят более интуитивно и не налеплены в одну кучу.

Так они же не работают
 

Цитата:
Убрал и всё заработало

А

Цитата:
Что именно заработало?  

Вы невнимательно читали
Было  
   
 
 
Стало
   
 

Всего записей: 963 | Зарегистр. 03-06-2006 | Отправлено: 15:26 27-07-2021
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Так они же не работают  

Я про этот статус
 
   
 
Тоже убрал у себя:  OUT Off, OUT On, IN Off, IN On.
и в статусе, что в самом  низу окна, тоже появился перевод.
 
Странно однако.  
 
Заметил еще один момент, если в файле есть несколько одинаковых строк перевода, то приоритетной будет последняя.
 
Добавлено:
Еще заметил один момент. В файле перевода есть строка: HTTP responded with code, но приложение игнорирует перевод этой строки, а берет перевод из кусочков:
HTTP
responded with
code

только после добавления этих кусочков стало переводится в интерфейсе.  
Почему игнорируется вся строка? Разработчик ведь сам добавил эту строку в файл перевода. Чтобы самому её же и игнорировать?  Странный подход.

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 15:50 27-07-2021 | Исправлено: Fafy, 16:33 27-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Fafy, перевод хороший. но программа глючит. не показывает. ждем исправлений
Цитата:
Dual conn attempt non-pref proto skip minimum margin

.
гугл перевел...
Минимальная маржа для пропуска двойного подключения без предварительной настройки

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 16:54 27-07-2021
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
но программа глючит. не показывает. ждем исправлений

Глючит из-за чего или при каких обстоятельствах? И что не показывает?
 

Цитата:
гугл перевел...  

Версия гугла известна и она не совсем вразумительна.
Но я предпочитаю сначала узнать что делает та или иная функция и тогда переводить.  

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 17:16 27-07-2021 | Исправлено: Fafy, 17:18 27-07-2021
GoblinNN

Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Fafy

Цитата:
Глючит из-за чего или при каких обстоятельствах? И что не показывает?

перевод не показывает местами. хотя переведено. вот поэтому и глючит.

Цитата:
Но я предпочитаю сначала узнать что делает та или иная функция и тогда переводить.

тоже интересно. в настройках написано 15% а чего это не понятно.

Всего записей: 2908 | Зарегистр. 11-10-2005 | Отправлено: 17:29 27-07-2021
Fafy

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
перевод не показывает местами. хотя переведено. вот поэтому и глючит.  

Пробовали сделать тоже самое только с английским интерфейсом?
У меня работает нормально.

Всего записей: 727 | Зарегистр. 25-10-2010 | Отправлено: 18:08 27-07-2021 | Исправлено: Fafy, 18:08 27-07-2021
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Tixati


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru