Jonmey
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Те программы, которые имеют стандартно-виндовый набор команд и слов в фейсе требуют знания пары сотен слов (опять же, которые иначе может "толковать" очень "грамотный" локализер) на все случаи жизни. Отсюда следует простой вывод - локализация имеет смысл только для сложного софта, которого она, как правило, не имеет (если его авторы не позаботились об этом). Но дело не только в объеме работ, а в том, что только тот, кто в совершенстве знает программу способен перевести ее интерфейс грамотно далеко ходить не надо (вопиющие примеры - прямо в топике). Гуглоперевод же, как это очень часто бывает, делает фейс еще более непонятным для рядового юзера (если он пытается ее использовать, а не установил "на всякий случай", как это нередко бывает - тогда, да, русские слова в фейсе ему согревают душу). И, во-вторых, о знании и понимании английского. В отличие от подавляющего большинства, пока обучался (в течение 18 лет), не изучал английский от слова совсем. Другой язык был. Однако, это не помешало мне освоить изначально пару сотен слов, а потом и еще для использования компов и давно не использую софта с русским фейсом и не испытываю малейших проблем с "толкованием" интерфейсов, поскольку всегда есть справка, которая использует те же самые "нетолкованные кем-то вкривь и вкось" слова. И вообще стараюсь избегать русской раскладки, если это возможно. Как результат не имею массы проблем, которые широко засоряют страницы форума. Чего и другим рекомендую, если они хотят сделать свою компьютерную жизнь проще. | Всего записей: 1319 | Зарегистр. 17-01-2011 | Отправлено: 09:09 29-01-2019 | Исправлено: Jonmey, 09:18 29-01-2019 |
|