Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Pale Moon (часть 3)

Модерирует : gyra, Maz

Maz (26-05-2022 22:54): Pale Moon (часть 4)  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
На первую страницук этому сообщениюк последнему сообщению

   

artenounx

Full Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Перепутал male и man. Но если через дефис, вполне может быть man-child мужчина-ребенок (мужик с поведением мальчика).
Или тогда должно быть man's child.
Строго говоря, тогда должно быть Moon's child, хотя онлайн переводчики не всегда в этом случае ставят s.
А moon's child не обязательно означает, что он сейчас ребенок. Вполне может быть просто рожденный от луны, а сейчас уже взрослый.
 
MC дуал-лингва, кстати. Знает в одинаковой степени английский и нидерландский.
 
Мало кто замечает, но в русском языке важные слова принято ставить в конце предложения (чтобы их как-то выделить, поскольку у нас нет артиклей).
Ну, примерно, что в голову пришло:
Ты придешь сегодня поздно? (поздно, а не рано)
Ты поздно придешь сегодня? (сегодня, а не завтра)
Речью, конечно, акцент можно хоть где поставить. Разговор о письме.
Хреново нам без артиклей все-таки. Кое какие их заменители есть:
https://aftersimple.com/language-and-speech/99
https://forum.duolingo.com/comment/2882792/Коротко-об-артиклях-в-русском-языке
Артикли были в старорусском языке, но потом исчезли.
 
Еще пример:
У меня в Польше семья (семья, а не дом)
У меня семья в Польше (в Польше, а не в Германии).
 
А в китайском есть такое понятие как тональность звуков. Например, Ма - мама, а Маа - конопля.
Также мало кто знает, во французском ударение всегда падает на последний (слышимый) слог. А нам приходится гадать: каталОг или катАлог. Я французам об этом рассказал, они сказали, что не обращали на это внимание, но вспомнили, что итальянцы говорили как-то не так.
Тут еще произношение буквы R...
Мало кто знает, что в английском R не наша, но и не французская, а что-то среднее. Почти неслышимое. Русскому этот звук произнести трудно, хотя на самом деле он довольно простой. Гораздо сложнее иностранцу выговорить хорошее русское R. Арабы в принципе не способны произнести наше R.
У африканцев есть уникальные цокающие звуки.
https://www.youtube.com/watch?v=WHHGOYu6Fl0
https://www.youtube.com/watch?v=CSfYCty5wus
Непереводимое на другие языки от французов: Bonjour a toutes et tous - Добрый день всем (женского пола) и всем (мужского пола). Вообще-то tous это м+ж, но само слово мужского рода, что нетолерантно (тоже самое у нас "вы оба", "вы обе", так как шовинизм исторически пришел). Они предпочитают общаться на "ты", кстати, а "вы" в дружеском кругу скорее оскорбление. Ставят пробелы перед многими знаками препинания (/ : ? ! и т.д.).
Вспомним также малодокументируемый цыганский язык со своими диалектами.
Ладно, я закругляюсь.

Всего записей: 531 | Зарегистр. 05-08-2021 | Отправлено: 20:45 18-09-2021 | Исправлено: artenounx, 01:21 19-09-2021
   

На первую страницук этому сообщениюк последнему сообщению

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » Pale Moon (часть 3)
Maz (26-05-2022 22:54): Pale Moon (часть 4)


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru